UYGULAMALI SÖZLÜ ÇEVİRİ TÜRLERİ I

Öğrenme Çıktılarının Program Yeterliliklerine Katkısı

Öğrenme Çıktıları
Öğrenciler, sözlü çeviri sürecinde aktif dinleme, anlama ve hızlı düşünme becerilerini geliştirerek anlık çeviri yapabilirler. 5 4 5 4 4 5 3 5 3 3 4 5 5
Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma 5 4 5 4 4 5 3 5 3 3 4 5 5
Konferans çevirisi teknik ve yöntemlerini edinir ve geliştirir. 5 4 5 4 4 5 3 5 3 3 4 5 5
Farklı alanlarda konferans çeviri uygulamalarını yürütür. 5 4 5 4 4 5 3 5 3 3 4 5 5
Bir çevirmenden beklenen sunuş kalitesi ile ilgili edindiği bilgi ve becerilerini sözlü çeviri yaparken kullanabilecektir. 5 4 5 4 4 5 3 5 3 3 4 5 5

Katkı Düzeyi : (1) Çok Düşük, (2) Düşük, (3) Orta, (4) Yüksek, (5) Çok Yüksek
Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024