SÖZLÜ ÇEVİRİ BECERİLERİ II

İzlence Konu Başlık

Hafta Teori Konu Başlıkları
1 Sözlü Çeviri Türleri I
2 Sözlü Çeviri Türleri II
3 İkili Görüşme ve Refakat Çevirisinin Özellikleri
4 Konferans Çevirmenliğinin Özellikleri, Kabin içi ve Kabindışı Koşullar
5 Eşzamanlı Çeviri ve Fısıldayarak Çevirinin Özellikleri
6 Kurumsal Çeviri, Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ve bunların özellikleri
7 Toplum Çevirmenliği, Mahkeme Çevirmenliği
8 Sözlü Çeviride Dil Sınıflaması, Avrupa Birliği Dil Politikası
9 Bilişsel, Duyuşsal ve Devinsel Beceriler
10 İkili Görüşme Çeviri Uygulamaları
11 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri Uygulamaları
12 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri Uygulamaları
13 Ardıl Çeviri Uygulamaları
14 Fısıldayarak Çeviri Uygulamaları

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024