Hafta | Teori Konu Başlıkları |
---|---|
1 | Çeviri, Çevirmen, Çeviri edimi tanımları |
2 | Çeviri paradigması |
3 | Antik Dönemde çeviri |
4 | 13.-19. yüzyıllar arasında çeviri etkinliği |
5 | Kaynak Odaklı çeviri anlayışı |
6 | Yirminci yüzyılda Çeviribilimin doğuşu |
7 | Çoğul Dizge kuramı |
8 | Erek Odaklı kuramlar/Skopos kuramı/İşlevsel yaklaşım |
9 | Çeviride betimleyici çalışmalar |
10 | İletişim açısından metin türleri |
11 | Bilgilendirici, anlatımcı, seslenici metinler |
12 | Eşdeğerlik/Yeterlilik |
13 | Yazınsal çeviri sorunları |
14 | Çeviri eleştirisi |