RUSÇA ÇEVİRİ UYGULAMALARI I

İzlence Konu Başlık

Hafta Teori Konu Başlıkları
1 Kısaca çeviri tarihi ve başlangıç düzeyde çeviri yöntemleri
2 Rusça ve Türkçe sözcüklerde eşdeğerlilik sorunları
3 Rusçada eş anlamlı sözcüklerle zıt anlamlı sözcüklerin kullanımı
4 Sözcük dağarcığını geliştirmeye yönelik uygulamalar
5 Rusçada sözcükleri doğru ve yerinde kullanma
6 19. yy. Rus yazarlarından seçilen öykü ve masallarını üzerinde metin çözümleme çalışmaları
7 Vize
8 Rusça-Türkçe edebi metin : Kostachka (po rasskazu L. N. Tolstogo)-Kemik (L.N. TOlstoy hikayesinden seçmeler)
9 Rusça-Türkçe edebi metin: Kot Varyuga (no rasskazu K. Paustakovskogo)- Hırsız Kedi (Pustakovun hikayesinden seçmeler)
10 Rusça-Türkçe edebi metin: Zolotaya Roza (po rasskazu K. Paustakovskgo)- Altın Gül (Pustakovun hikayesinden seçmeler)
11 Rusça-Türkçe metin : Na datche (po rasskazu A. P. Cehov)-Yazlıkta (Cehov'un hikayesinden seçmeler)
12 Türkçe-Rusça edebi metin: Peyami Safa Canan seçmeler
13 Tükçe-Rusça edebi metin: Yunus Emre Divanı'ndan seçmeler
14 Türkçe-Rusça edebi metin: Yunus Emre Divanı'ndan seçmeler

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024