TÜRKÇE-İNGİLİZCE ÇEVİRİ

İzlence Konu Başlık

Hafta Teori Konu Başlıkları
1 Çeviri kuramı; Anlamsal, iletişimsel. Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
2 Sorunlar, bağlamsal faktörler, çeviri süreçleri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
3 Çeviri kuramlar; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
4 Hata analizi; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
5 Karşılaştırmalı analiz; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
6 Anlam, dil, kültür ve çeviri ilişkisi; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
7 iletişim aracı olarak çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
8 Söylem ve çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
9 Eğitim aracı olarak çeviri; İngilizce öğretiminde çevirinin yeri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
10 Çevirinin bir teknik olarak yabancı dil öğretiminde kullanımı; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
11 İngilizce öğretim aracı olarak çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
12 İngilizce öğretim aracı olarak çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
13 İngilizce öğretim aracı olarak çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
14 İngilizce öğretim aracı olarak çeviri; Öğrencinin çeviri becerilerini geliştirme uygulamaları.
Hafta Uygulama Konu Başlıkları
1 YOK
2 YOK
3 YOK
4 YOK
5 YOK
6 YOK
7 YOK
8 YOK
9 YOK
10 YOK
11 YOK
12 YOK
13 YOK
14 YOK

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024