Hafta | Teori Konu Başlıkları |
---|---|
1 | Kültür kavramı ve çeviri / Kültür katmanlarına örnekler |
2 | Okuma/ görme anlama etkinliğinin saydamlaştırılması, anlama / algılama süreçlerinde bireysel kültür, toplumsal kültür, küresel kültürün rolü |
3 | Örneklerle kaynak metin, erek metin tanımı |
4 | Öğrencilerin yaptıkları ödevlerden yola çıkarak farklı metinleri çeviri amaçlı incelemeleri |
5 | Metin türleri ve bu türlerin iletişim içindeki rolleri, çeviri sürecinde metin türleri, çeviri bağlamı |
6 | Çeviri araştırma yöntemleri / Koşut metin çalışmalarına giriş |
7 | Arasınav / Diliçi çeviri - dillerarası çeviri üzerine örneklerle uygulama |
8 | Kaynak metnin olası farklı çevirileri, çeviri bağlamı, müşteri çevirmen etkileşimi |
9 | Eruz'un kitabındaki metinlerden yola çıkarak öğrencilerin bu bölümlere somut örnekler getirmeleri ve bu örneklerin derste tartışılması |
10 | Kullanmalık ve uzmanlık metinlerin çeviri amaçlı çözümlenmesi |
11 | Yazınsal metinlerde çeviri amaçlı metin çözümlemesine giriş |
12 | Farklı metin türleri özelliklerinin karşılaştırılması |
13 | Öğrencilerin yarıyıl boyunca öğrendiklerini ilişkilendirmeleri |
14 | Genel değerlendirme |