Hafta | Teori Konu Başlıkları |
---|---|
1 | Sözlü Çeviri Türleri (genel) I |
2 | Sözlü Çeviri Türleri (genel) II |
3 | İkili Görüşme ve Refakat Çevirisinin Özellikleri |
4 | Konferans Çevirmenliğinin Özellikleri, Kabin içi ve Kabindışı Koşullar |
5 | Eşzamanlı Çeviri ve Fısıldayarak Çevirinin Özellikleri |
6 | Kurumsal Çeviri, Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ve bunların özellikleri |
7 | Toplum Çevirmenliği, Mahkeme Çevirmenliği |
8 | Sözlü Çeviride Dil Sınıflaması, Avrupa Birliği Dil Politikası |
9 | Bilişsel, Duyuşsal ve Devinsel Beceriler |
10 | İkili Görüşme Çeviri Uygulamaları |
11 | Ardıl Çeviri Uygulamaları |
12 | Fısıldayarak Çeviri Uygulamaları |
13 | Eşzamanlı Çeviri Uygulamaları |
14 | Genel Değerlendirme |