SÖZLÜ ÇEVİRİ BECERİLERİ I

İzlence Konu Başlık

Hafta Teori Konu Başlıkları
1 Sözlü Çeviri Türleri (genel) I
2 Sözlü Çeviri Türleri (genel) II
3 İkili Görüşme ve Refakat Çevirisinin Özellikleri
4 Konferans Çevirmenliğinin Özellikleri, Kabin içi ve Kabindışı Koşullar
5 Eşzamanlı Çeviri ve Fısıldayarak Çevirinin Özellikleri
6 Kurumsal Çeviri, Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ve bunların özellikleri
7 Toplum Çevirmenliği, Mahkeme Çevirmenliği
8 Sözlü Çeviride Dil Sınıflaması, Avrupa Birliği Dil Politikası
9 Bilişsel, Duyuşsal ve Devinsel Beceriler
10 İkili Görüşme Çeviri Uygulamaları
11 Ardıl Çeviri Uygulamaları
12 Fısıldayarak Çeviri Uygulamaları
13 Eşzamanlı Çeviri Uygulamaları
14 Genel Değerlendirme

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024