YERELLEŞTİRME VE ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ

İzlence Formu

Ders Adı YERELLEŞTİRME VE ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ Kod CVBI7073
Kredi 3 AKTS 8
Z/S Seçmeli Teorik Saat 3
Uygulama Saat 0 Lab Saat 0
Ders Dili Türkçe Dersi Veren Dr. Ögr. Üyesi SİNEM CANIM
Dersin Veriliş Türü

Dersin Amacı

Bu dersin amacı yerelleştirme kavramı, yerelleştirme türleri, yerelleştirme süreçleri ile yerelleştirme ve çeviri teknolojileri konusunda kuramsal tartışma yapmaktır.

İçerik

Yerelleştirme kavramı, yerelleştirme türleri, yerelleştirme süreçleri ile yerelleştirme ve çeviri teknolojileri.

Öğretim Yöntemleri

Sunuş, tartışma

Kaynaklar

BENGİ-ÖNER, Işın: “‘Yerelleştirme’nin Tanımı”, Varlık, Haziran 2006, s. 33-35. BERK, Özlem: Kuramlar Işığında Açıklamalı Çeviribilim Terimcesi, İstanbul, Multilingual, 2005. BIAU GIL, José Ramόn, Anthony PYM: “Technology and Translation (a pedagogical overview)”, Translation Technology and its Teaching, Ed. Anthony Pym, Alexander Perestrenko ve Bram Starink, Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 2006, s. 5-19, (Çevrimiçi) http://isg.urv.es/library/papers/BiauPym_Technology.pdf, 10 Mayıs 2007. CANIM-ALKAN, Sinem: "Web Sitesi Yerelleştirmelerinde Çevirmenin Konum: Türkiye Örneği”, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2013, [yayınlanmamış doktora tezi]. CYR, Dianne, Haizley TREVOR-SMITH: "Localization of Web Design: An Empirical Comparison of German, Japanese, and United States Web Site Characteristics," Journal of the American Society for Information Science and Technology, C. 55, No: 13, 2004, s. 1199-1208. DUNNE, Keiran J.: “A Copernican Revolution”, Perspectives on Localization, Ed. Keiran J. Dunne, 2006, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, s. 1-11. ESSELINK, Bert: “The Evolution of Localization”, Multilingual, Ed. Donna Parrish, Temmuz-Ağustos 2003, Yayın Eki, s. 4-7. ESSELINK, Bert: A Practical Guide to Localization, Philadephia, John Benjamins, 2000. LIONBRIDGE: "Best Practices in Web Globalization" LIONBRIDGE: “What is Localization? How Does It Work?”, (Çevrimiçi) http://en-us.lionbridge.com/kc/lionbridge-faq-localization-process.htm, 6 Haziran 2012. LIONBRIDGE: "Translation vs. Localization Services for Multilingual Websites", (Çevrimiçi) https://www.lionbridge.com/blog/translation-localization/translation-vs-localization-services-for-multilingual-websites/, 30 Mayıs 2019. SINGH, Nitish, Arun PEREIRA: Culturally Customized Web Site: Customizing Web Sites for Global Marketplace, MA, Burlington:, Elsevier Butterworth-Heinemann, 2005. SOMERS, HAROLD: Computers and Translation, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2003. YUNKER, John: "The 8 Essential Website Translation and Localization Best Practices", (Çevrimiçi) https://content.lionbridge.com/web-globalization-best-practices/, 30 Mayıs 2019.

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024