Ders Adı | DİPLOMATİK YABANCI DİL II | Kod | ULSL2028 |
Kredi | 3 | AKTS | 5 |
Z/S | Zorunlu | Teorik Saat | 3 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | İngilizce | Dersi Veren | ---------- NEVIO ANTONIO CRISTANTE |
Dersin Veriliş Türü | |||
Dersin iki temel amacı bulunmaktadır: Öncelikle bir dilin (Bu ders bağlamda İngilizce?nin) kültürler arası karşılaşmada/buluşmada işlevselliğini tarihsel ve toplumsal bağlamda tartışmak; ikinci amaç ise, uluslararası kamu hukukunun ilgi alanına giren kimi başlıklarda metin analizleri yapmak yoluyla dilin alt okumalarını anlamaya çalışmak.
Ders, cultural translation disiplini çerçevesinde, dilin uluslararası ilişkiler, hukuk, kültür ve ekonomik ilişkilerdeki işlevselliği üzerinde tartışmaları içermektetir. Ayrıca, uluslararası kamu hukukunun kapsadığı kimi alanlarda yazılmış metinlerin bu bağlamda analizi de dersin kapsama alanını oluşturmaktadır.
Konferans, Ödevler, Sunum
The Translation Zone: A New Comparative Literature, Emily Apter, Princeton University Press (2006) Çeşitli makaleler