YAZMA ESER KÜTÜPHANELERİNDE YAPAY ZEKA ARAÇLARININ KULLANIMI

İzlence Formu

Ders Adı YAZMA ESER KÜTÜPHANELERİNDE YAPAY ZEKA ARAÇLARININ KULLANIMI Kod BIBE9035
Kredi 3 AKTS 6
Z/S Seçmeli Teorik Saat 3
Uygulama Saat 0 Lab Saat 0
Ders Dili Türkçe Dersi Veren Dr. Ögr. Üyesi SİNAN SÜMBÜL
Dersin Veriliş Türü Örgün

Dersin Amacı

Bu dersin amacı, yazma eser kütüphanelerinde dijital dönüşüm süreçlerini desteklemek amacıyla yapay zeka teknolojilerinin kullanım alanlarını öğretmektir. Öğrencilere, özellikle el yazması eserlerin dijitalleştirilmesi, otomatik metin tanıma , dil işleme, içerik sınıflandırma ve benzeri yapay zeka uygulamalarının bilgi ve belge yönetimi süreçlerine nasıl entegre edilebileceği aktarılır.

İçerik

Ders, yazma eser koleksiyonlarının korunması, erişilebilirliğinin artırılması ve araştırma süreçlerine entegrasyonu çerçevesinde yapay zeka destekli araçların kullanımını kapsamaktadır. Bu bağlamda OCR/HTR sistemleri, doğal dil işleme (NLP), görüntü işleme, makine öğrenmesi ve büyük veri analitiği gibi teknolojilerin kütüphanecilik uygulamalarındaki rolü incelenir. Ayrıca, mevcut projeler ve örnek uygulamalar da ele alınır.

Öğretim Yöntemleri

Anlatım (teorik bilgi sunumu), Vaka analizi (gerçek uygulamalardan örnekler), Uygulamalı çalışmalar (örneğin Transkribus, Google Cloud Vision, ChatGPT gibi araçların kullanımı), Tartışma ve grup çalışmaları, Proje tabanlı öğrenme (bir yapay zeka uygulaması önerisi geliştirme)

Kaynaklar

Temel Kaynaklar: Smith, A. (2021). AI for Cultural Heritage Institutions. Routledge. Terras, M. et al. (2018). Digitization and Digital Archiving of Manuscripts. Cambridge University Press. Transkribus User Manual – READ COOP SCE Hajič, J. et al. (2017). Natural Language Processing for Historical Texts. Yardımcı Kaynaklar ve Dijital Araçlar: Transkribus Google Cloud Vision API ChatGPT ve benzeri LLM tabanlı metin işleme araçları Europeana ve Digital Manuscripts to Europeana (DM2E) Projesi, Stanford NLP, spaCy (Python NLP kütüphaneleri)

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2026