Ders Adı | UZMANLIK ALANLARI VE ÇEVİRİ | Kod | CVBI7037 |
Kredi | 3 | AKTS | 8 |
Z/S | Seçmeli | Teorik Saat | 3 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Prof. Dr. NESRİN DELİKTAŞLI |
Dersin Veriliş Türü | |||
Bu uzmanlık alanı dersinde çeviri kuramlarının uygulanması ve farklı metinlerdeki sorunlar değerlendirilerek üst bakış verilmesi amaçlanmaktadır.
Öğrencilerin uzmanlaşmak istedikleri bir alanda, bir yabancı dilden Türkçeye ya da Türkçeden bir yabancı dile hareketle yoğun çeviri çalışmaları aracılığıyla uzmanlık metinlerinin dil, anlatım ve terim açısından incelenmesi. Bu çerçevede, kendi çevirileri ve başka gerçek çeviri örnekleri üzerinde çalışılarak uygulama sorunlarının belirlenmesi.
Öğrencilerin uzmanlaşmak istedikleri alanda makalelerin okunup sınıf ortamında tartışılması, bireysel çeviri çalışmalarının sınıf ortamında sunulması, yapılan çevirilerin sınıf ortamında düzeltilmesi, değerlendirilmesi, eleştirilmesi.
İ.Ü. Çeviribilim Dergisi, İstanbul Üniversitesi. Çeviribilim ve uygulamaları Dergisi, Hacettepe Üniversitesi Metis Çeviri Dergisi, Metis Yayınları Makaleler www.ceviribilim.com Fransızca,( İngilizce /Almanca)-Türkçe, Türkçe-Türkçe ve Türkçe-Fransızca (İngilizce /Almanca) Uzmanlık Alanı sözlükleri