Ders Adı | EK DİL (ÇEVİRİ II) | Kod | MTFR4161 |
Kredi | 2 | AKTS | 3 |
Z/S | Zorunlu | Teorik Saat | 2 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Öğr. Gör. BENGÜ USAL ÜLKEN |
Dersin Veriliş Türü | Örgün | ||
Bu dersin amacı öğrencilerin dilbilgisini geliştirerek İngilizce dilinde yazılmış çeviribilimsel metinlere giriş sağlamak ve İngilizce akademik metinleri Fransızca ve Türkçeye çevirmektir.
Bu derste çeviribilimsel metinlerin okunup çevrilmesini kolaylaştıracak dilbilgisi yapıları ve çeviri teknikleri tartışılmaktadır.
Okuma anlama, dinleme, tartışma, soru-cevap, ödev çalışması, grup çalışması, sınıf sunusu.
Internetten alınmış sunum, makale ve konuşma (TEDEx) https://www.slideshare.net/lightray/introducing-the-4-cs?qid=a6b742e9-6f1a-4bc1-8662-a9ebf464e493&v=&b=&from_search=20 http://www.thethinkingstick.com/the-4-cs-of-learning/ (Jeff Utecht) https://www.youtube.com/watch?v=6Hi9UW76zOU (Gülcan Özer)