Ders Adı | UZMANLIK ÇEVİRİSİ III(B ALANI) | Kod | MTAL4117 |
Kredi | 2 | AKTS | 4 |
Z/S | Seçmeli | Teorik Saat | 2 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Öğr. Gör. ERKAN ÇOTUK |
Dersin Veriliş Türü | |||
Bu ders kapsamında öğrencinin tıp, iktisat, hukuk gibi uzmanlık alanlarının çevirisi açısından mesleki yeterliliğinin geliştirilmesi, uzmanlık metinlerinin sözlü ve yazılı çevirisini orta ve ileri düzeyde gerçekleştirebilmesi için farkındalık kazanması ve gerekli düzeyde alan ve metin bilgisini edinmesi amaçlanmaktadır. Bu bağlamda, uzmanlık alanı olarak iktisat çerçevesinde konjonktürel gelişmeler, yabancı yatırımlar, Türk-Alman ticari ilişkileri, şirketler hukuku, şirketlerarası ilişkiler gibi konularda öğrencinin belli bir bilgi seviyesine erişimi, bu alanlardaki kavram ve terim kullanımına hakimiyeti, metin türü ve çeviri amacına uygun çeviri stratejilerini kullanabilmesi ve öğrencinin çeviri güçlükleri karşısında bilinçlendirilmesi hedeflenmektedir.
5. yarıyılda başlamış olan Uzmanlık Bilgisi B Alanı dersinin devamı niteliğinde olan bu derste, iktisat ve işletme alanlarına dahil olan çeşitli alt alanlara girilmekte, ilgili alt alanların uygulamaları ve kavramları işlenmekte, bu alanlara ait metinlerin çeviri bağlamları tartışılarak, alanlara ait çeşitli uzmanlık metinlerinin çevirisi yapılmaktadır.
Bilgi aktarımı, koşut metin çalışması, grup çalışması, özgün metinlerle yapılan çeviri çalışmaları, ödevlerin sınıf önünde değerlendirilmesi.
Konular hakkında derlenmiş ders notları Eismann, Volker; Wirtschaftsdeutsch 1, Langenscheidt, 2000. Eismann, Volker; Wirtschaftsdeutsch 2, Langenscheidt, 2001.