Ders Adı | UZMANLIK ÇEVİRİSİ IV (B ALANI) | Kod | MTAL4126 |
Kredi | 2 | AKTS | 4 |
Z/S | Seçmeli | Teorik Saat | 2 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Öğr. Gör. ERKAN ÇOTUK |
Dersin Veriliş Türü | |||
Dersin amacı, öğrencilerin uzmanlık alanları çevirisindeki mesleki yeterliliğini geliştirmek, alanın sözlü ve yazılı çevirileri için gerekli dil ve metin edincini, alan içinde araştırma edincini artırmaktır. Uzmanlık Çevirisi B Alanında Almanya ve Türkiye bağlamında uzmanlık alanı olarak iktisat konusu ele alınır, Şirketler hukuku, ürün politikaları, pazarlama süreçleri ve dış ticaret konularında öğrencinin belli bir bilgi seviyesine erişiminin ve bu alanlardaki kavram ve terim kullanımına hakimiyetinin sağlanması, metin türü ve çeviri amacına uygun çeviri stratejilerini kullanabilmesi ve çeviri güçlükleri karşısında bilinçlendirilmesi amaçlanır.
5. yarıyıldan başlayarak verilen Uzmanlık Bilgisi ve Çevirisi B Alanı derslerine koşut olarak bu derste, iktisat ve işletme alanlarına dahil çeşitli alt konuların uygulamaları ve kavramları ele alınmakta, bu alanlara ait metinlerin çeviri bağlamları tartışılarak, çeşitli uzmanlık metinlerinin çevirisi yapılmaktadır.
Bilgi aktarımı, koşut metin çalışması, grup çalışması, özgün metinlerle yapılan çeviri çalışmaları, ödevlerin sınıf önünde değerlendirilmesi.
Çeker, M.: Şirketler Hukuku, Orion Yayınevi, 2006 Kumkale, Rüknettin; Şirketlerin Kuruluş ve İşleyiş Rehberi, Seçkin Yayınevi, 2007. Sumer, H., Pernsteiner, H.; Şirket Birleşmeleri, Alfa Yayınları, 2004. Eismann, Volker; Wirtschaftsdeutsch 1, Langenscheidt, 2000. Eismann, Volker; Wirtschaftsdeutsch 2, Langenscheidt, 2001.