Ders Adı | TÜRKÇE-FRANSIZCA ÇEVİRİ (EDEBİYAT METİNLERİ) | Kod | FRDE3141 |
Kredi | 2 | AKTS | 6 |
Z/S | Seçmeli | Teorik Saat | 2 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Dr. Ögr. Üyesi HÜSEYİN NECMİ ÖZTÜRK |
Dersin Veriliş Türü | |||
Öğrencilerin çeviri becerilerini geliştirmek.
Bu derste Fransız Edebiyatı'nın farklı dönemlerine ait Fransızca yazınsal metinlerin ürkçe'ye çevirisi yapılır. Farklı yüzyıllara, farklı yazarlara, farklı türlere ait metinler Türkçe'ye çevrilirken bu metinlerin Fransızca ve Türkçe'deki sözdizim ve dilbilgisi boyutları açısından farkları ele alınır ve incelenir. Mümkünse çevirisi profesyonel çevirmenler tarafından yapılmış yetkin bir çeviri ile sınıfta üretilen metnin karşılaştırması yapılır.
Düz anlatım, soru-cevap, alıştırmalar.
Çeviri: Dillerin Dili, Akşit Göktürk. Les Problèmes Théoriques de la Traduction, Georges Mounin. Traduire: théorèmes pour la traduction, Jean-René Ladmiral