KÜLTÜR İNCELEME

İzlence Formu

Ders Adı KÜLTÜR İNCELEME Kod MTIN1085
Kredi 2 AKTS 3
Z/S Zorunlu Teorik Saat 2
Uygulama Saat 0 Lab Saat 0
Ders Dili Türkçe Dersi Veren Dr. Ögr. Üyesi HÜSEYİN YURTDAŞ
Dersin Veriliş Türü

Dersin Amacı

Çeviriye kültürel yaklaşımlar çerçevesinde kaynak ve erek kültürdeki kültürel öğeleri ve iletişimde yaratacağı algılama farklılıklarını ortaya çıkarmak ve çeviri işlemlerinde kültürel öğeler konusunda ve kültürel öğelerin aktarımında çevirmen adayının ufkunu genişletmektir.

İçerik

Bu ders farklı kültür tanımları ve kuramsal olarak kültür incelemelerine yaklaşımları incelemenin yanısıra kültürü oluşturan ekoloji, maddi kültür, kültürel oluşumlar, adet gelenek, inanç ve değerlerin çeviri işlemlerindeki önemini vurgular. Bu çerçevede kültürel öğelerin aktarımında kullanılan çeviri işlemlerini tanımlayarak betimleyici çalışmalar aracılığıyla çeviri kültür ilişkileri mercek altına alır.

Öğretim Yöntemleri

Sunuş Yolu ile Öğretim, Araştırma, Düz Anlatım, Tartışma, Soru-cevap, Küçük grup projesi

Kaynaklar

Katan, D. (1999) : Translating Cultures, Oldham: St. Jerome. Venuti, L. (1998): The Scandal of Translation, London: Routledge. Türk ve İngiliz edebiyatından çeşitli roman ve öykülerden kesitler.

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024