TÜRKÇE-YUNANCA ÇEVİRİ II

İzlence Formu

Ders Adı TÜRKÇE-YUNANCA ÇEVİRİ II Kod CYDE3049
Kredi 2 AKTS 3
Z/S Seçmeli Teorik Saat 2
Uygulama Saat 0 Lab Saat 0
Ders Dili Türkçe Dersi Veren Öğr. Gör. MARİKA BEKAR PANDELARA
Dersin Veriliş Türü

Dersin Amacı

Yazar ve şairlerin eserlerinde kullandıkları dilin gramer yapısının incelenmesi, eserlerin çevrilmesi, çeviri sırasında iki dil arasındaki farklılıkların sınıf içi ortamda tartışılmasına yönelik çalışmalar yapılması. Çeviri metinleri incelenirken her iki dilde kullanılan deyim ve ifadelerin incelenmesi.

İçerik

Bu derste çeviri kavramının öğrenciye tanıtılması ve tartışılmasının ardından tarihsel süreç içinde gelişen belli başlı çeviri kuramlarının incelenmesi. Çeviri yaklaşımlarını, eşdeğerlik sorunlarını, metin türleri ve ilgili çeviri tekniklerini, kültürlerarası transfer olarak çeviri edimini inceleyen bir içeriğe sahiptir.

Öğretim Yöntemleri

Metin çevirisi anlatımı, soru-cevap, ödev çalışması, sunumların yapılması ve tartışma.

Kaynaklar

Metafrasi kai dimiourgikotita- Stefanos Vlahopoulos- Kleidarithmos Yayınları (2010) Glossologia kai logotexnia- Mpampiniotıs Yayınları (1991) Türkçe-Yunanca sözlük Rodamos Yayınları (2000) Neoelliniki glossa-Glossikes askiseis-Pataki Yayınları (2004)

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024