ÇEVİRİ SEMİNERİ II (ALMANCA-TÜRKÇE)

İzlence Formu

Ders Adı ÇEVİRİ SEMİNERİ II (ALMANCA-TÜRKÇE) Kod ALDE2088
Kredi 4 AKTS 4
Z/S Seçmeli Teorik Saat 4
Uygulama Saat 0 Lab Saat 0
Ders Dili Türkçe Dersi Veren Okutman GÜNAY DEVELİ
Dersin Veriliş Türü

Dersin Amacı

Çeviri kuramlarının çeviri uygulamalarına olan etkisini belgelemek, somut çeviri sorunlarını çözmenin yollarını göstermek ve dil bilincini geliştirmek.

İçerik

Çeviri Semineri 1 isimli derste işlenen konular somut çeviri uygulamaları ile pekiştirilir.

Öğretim Yöntemleri

Sunuş yolu ile öğretim, somut çeviri uygulamaları, soru-yanıt

Kaynaklar

Hönig, Hans G/ Kussmaul, Paul (1982: Strategie der Übersetzung, Gunter Narr Verlag Tübingen. Göktürk, Akşit (1986): Çeviri: Dillerin Dili, Çağdaş Yayınları, İstanbul. Reiß, Katharina (1971): Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik, Hueber Verlag, München.

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024