Ders Adı | ÇEVİRİ SEMİNERİ II (ALMANCA-TÜRKÇE) | Kod | ALDE2088 |
Kredi | 4 | AKTS | 4 |
Z/S | Seçmeli | Teorik Saat | 4 |
Uygulama Saat | 0 | Lab Saat | 0 |
Ders Dili | Türkçe | Dersi Veren | Okutman GÜNAY DEVELİ |
Dersin Veriliş Türü | |||
Çeviri kuramlarının çeviri uygulamalarına olan etkisini belgelemek, somut çeviri sorunlarını çözmenin yollarını göstermek ve dil bilincini geliştirmek.
Çeviri Semineri 1 isimli derste işlenen konular somut çeviri uygulamaları ile pekiştirilir.
Sunuş yolu ile öğretim, somut çeviri uygulamaları, soru-yanıt
Hönig, Hans G/ Kussmaul, Paul (1982: Strategie der Übersetzung, Gunter Narr Verlag Tübingen. Göktürk, Akşit (1986): Çeviri: Dillerin Dili, Çağdaş Yayınları, İstanbul. Reiß, Katharina (1971): Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik, Hueber Verlag, München.