ÇEVİRİBİLİM, DOKTORA PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)

Amaç ve Hedefler

AMAÇLAR: a) Çeviribilimsel altyapısı bulunanlara kuramsal bilgi, durum çözümleme, uygulama ve araştırma yöntemi açılarından ilerleme olanağı sunmak b) Öğrencilerin araştırmacı kimliğiyle ülke ve uluslararası çeviri araştırmalarına dönük fikir ve proje üretmelerini sağlamak. HEDEFLER: a) Çeviribilim ilgili temel ve güncel kaynakların tematik seçimler temelinde kapsamlı biçimde ve eleştirel gözle okunması, tartışılması; çeviri alanına ilişkin güncel gözlemlerin ve tartışmaların izlenmesi; diğer disiplinlerle ayrımlaşma ve ilişkinin ele alınması ve disiplinler arasılığın teşvik edilmesi; uygulama ödevleriyle ve sunumlarla bilginin özümsenmesi; bilimsel metin yazmanın inceliklerinin ele alınması; b) Farklı ekollerden ve dillerden kaynakların karşılaştırmalı okunması ve kendi bağlamlarına göre tartışılması; bazı seminerlerde grup çalışması yöntemiyle ortak çalışma alışkanlığının ve yönteminin geliştirilmesi; ortak çalışmalardan dışarıya dönük ürünler geliştirilmesi (kolokyum sunumu, rapor, yayın vb. gibi çıktılar)

Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2024